FALTAN:

"HARRY POTTER Y EL MISTERIO DEL PRINCIPE"

¿Qué piensas sobre la declaración de J.K a serca de que Dubledore es GAY?

26 mayo 2007

Actualizaciones, fechas de lanzamiento y más...

Luego de la renovación de las webs oficiales de la pelicula Harry Potter y la Orden del Fénix de Inglaterra y Estados Unidos con grandes animaciones y sus nuevas descargas; ahora le ha llegado el cambio a los sitios oficiales de España, Alemania, Italia y Francia que mantenían el aspecto anterior.
Sin embargo, estas cuatro páginas tienen ahora el mismo diseño y contenido que la inglesa, por lo que no se ve nada nuevo en cuanto a imágenes, descargas, etc.

Esperamos la actualización del sitio Latinoamericano, deseando que éste contenga alguna novedad ;)

ACTUALIZADO: el sitio oficial de la quinta pelicula en su versión brasilera también fue renovado con el mismo aspecto que el británico. Para acceder al mismo, click aquí.


------------------------------------------


Más fechas de publicación del séptimo libro de HP...

* Alemania: editorial Carlsen, el 27 de Octubre de 2007 (aún no hay traducción alemana para "Deathly Hallows")

* Suecia: editorial Tilden, el 21 de Noviembre de 2007 (su traducción es "Harry Potter och Dödsrelikerna")

Por otro lado, dicha editorial sueca comentó que J.K. Rowling tiene (y puso a disposición de todas las editoriales) un título alternativo para el tomo 7. El título sería: "Harry Potter and the Relics of the Death" y surgió a través del problema de muchos países de buscar una traducción fiel a la palabra"Hallows".


Si todo esto es cierto, las cosas se hacen más fáciles en cuestión de traducción; y el título español sería nada más y nada menos que "Harry Potter y las Reliquias Mortales" (o "Reliquias de la Muerte").

De esta manera, siempre hablando de hipótesis, sería todo un hecho que "Reliquias Mortales" sea un sinónimo de "Horrocruxes", las partes del alma de lord Voldemort que Harry tiene que destruir para acabar con él de forma absoluta, la trama principal de este último libro.

Aún seguimos esperando alguna información de la editorial Salamandra en cuanto al titulo que tienen pensado traducirle y su fecha de publicación, que como mínimo tendremos que esperar al año que viene parece... ¬¬
ACTUALIZADO: la editorial Rocco, encargada de la edición de los libros de HP en Brasil, anunció que el titulo oficial del libro 7 en dicho país será Harry Potter e as Relíquias da Morte (o sea, HP y las Reliquias de la Muerte, la traducción del titulo alternativo que ofrecio la autora y que es muy probable que en español tambien se traduzca así).

No hay comentarios.:

...Sigan disfrutando de HPOT, no te pierdas sus noticias, y todo lo nuevo que tiene para ofrecerte...